Aqui encontram-se algumas informações adicionais que ajudam a compreender melhor a obra, suas inspirações e etc.

 

Sobre o novo logotipo e o primeiro pôster

Publicado em 26 de novembro de 2014, na revista japonesa Design Note, existe uma matéria especial dedicada ao diretor de arte e designer Masato Suzuki, fundador da empresa FLYING BELL COMPANY (site oficial aqui).


A matéria sobre Saint Seiya é um dos exemplos de seus trabalhos. Ele desenvolveu o logotipo do filme “Lenda do Santuário” e até do aniversário de 40 anos de carreira de Kurumada, que também são mostrados na revista.

A FLYING BELL COMPANY desenvolveu a identidade visual e os pôsteres principais da Tamashii Nations 2014, bem como de algumas partes especiais do evento, como a de One Piece e Gundam. Em eventos anteriores da Tamashii Nations, como a de 2009, ele chegou a trabalhar no stand de Saint Seiya e no design das caixas dos lançamentos especiais.

O artigo da Design Note atribui a ele uma participação na definição do visual do pôster de divulgação do anime que conhecemos. É explicado o tema usado para compor o logotipo e sobre o pôster da série. Confiram a tradução na integra aqui:

Voltando a comentar sobre o nome de Masato Suzuki, o site Anime News Network o credita com diferentes funções em algumas produções, inclusive como animador chave no recente filme de Dragon Ball Z. Portanto, apesar dele não ser oficialmente dito como membro do staff do anime, como podem ver ele tem potencial para tanto.

 

O palco das batalhas

O Mundo das Trevas (Meikai), Muro das Lamentações. Palco da batalha entre Atena, os Cavaleiros e as forças de Hades. A história deste anime começa a partir deste ponto, com o sacrifício dos Cavaleiros de Ouro para que Seiya e seus amigos pudessem chegar até os Elísios onde Atena encontrava-se aprisionada.

Asgard. O país do extremo Norte. Habitado pelos adoradores do deus da mitologia nórdica, Odin. Era governado por Hilda de Polaris, que no passado foi manipulada por Poseidon. Dizia-se que Poseidon exercia um domínio sobre Asgard desde tempos remotos. Hilda de Polaris rezada para conter o derretimento das geleiras que poderiam vir a provocar um cataclima global. Junto à estatua do deus Odin, no Palácio Walhalla, surgiu a proibida árvore gigante chamada de Yggdrasil.

 

(MAIS EM BREVE)

 

Entrevistas

A revista Figure Oh nº 206, publicada em 24/03/2015, trouxe algumas páginas sobre todo o anime clássico, filmes e Saint Seiya Omega, além de trazer um pouco sobre os lançamentos da Bandai do passado até então. Aqui encontra-se as traduções do resumo do primeiro episódio de “Saint Seiya Soul of Gold” e as entrevistas com:

Hideyuki Tanaka (dublador do Aiolia e narrador) que comenta sobre suas impressões sobre seu personagem e sobre Saint Seiya, além de destacar coisas sobre o novo anime, como a relação de Aiolia e Aiolos que será mais desenvolvida.

Jooji Furuta (diretor do anime), que comenta sobre a equipe, as inspirações do anime, o que será mostrado, Aphrodite e Death Mask e mais…

Clique aqui para conferir as Entrevistas Especiais em comemoração ao início de Soul of Gold com o diretor Jooji Furuta e ator Hideyuki Tanaka para a Figure Oh 206.

Curiosidades

★ Hideyuki Tanaka foi também o narrador da série clássica. Sua voz foi a primeira a ser ouvida quando o primeiro episódio de Saint Seiya foi ar.

★ Hideyuki Tanaka também interpretou o Grande Mestre/Papa/Patriarca (Sion) que entregava a Armadura de Bronze de Pégaso a Seiya no 1º episódio da série clássica de TV.

★ Mitsuko Horie retoma o papel de Hilda de Polaris, mas antes de atuar, ela é uma ótima cantora que interpretou belas canções da trilha sonora de Saint Seiya como Beautiful Child, Final Soldier, Athena no Lullaby e Shine On (pensado para ser o tema de encerramento da Saga de Hades na década de 90).

★ No teaser do segundo filme de Saint Seiya, “Kamigami no Atsuki Tatakai” (A Ardente Batalha dos Deuses), os Guerreiros são chamados de Einherjars, a mesma referência ao guerreiros de Odin da mitologia nórdica que eram recolhidos dos campos de batalha pelas Valquírias para lutar no Ragnarok (mais informações aqui).

★ A partir do final de março, numa exposição do Akiba Showroom, foi exposto um roteiro de dublagem do 1º episódio do anime. É possível ler o nome de outro título que o capítulo teria: “Yomigaeru Shishi no Tamashii!” (“A Alma do Leão revive!”).

 

Agradecimentos ao Toho pelas fotos.

 

Agradecimentos ao Toho pelas fotos.

 Artigo por:
Allan “Nicol”