Monthly Tokumori Saint Seiya Shoshu-hen
Reunião no Santuário – Sr. Sion responde minhas sigelas dúvidas!
No dia 19 de novembro de 2001, começava a ser publicada uma nova compilação do mangá de Saint Seiya, a coleção Monthly Tokumori Saint Seiya Shoshu-hen, que trazia vários artigos especiais sobre o mundo do mangá de Saint Seiya. Logo na primeira das cinco edições, havia um convocação para que os fãs de todo Japão enviassem cartas para o “Cantinho do Leitor”, composto das subseções: “Kotaete Sion-sama. Watashi no Sobakuna Gimon” (Sr. Sion responde. Minhas singelas dúvidas), onde os fãs enviam perguntas para que Sion de Áries responda; “Watashi no Kenkyukekka” (O resultado da minha pesquisa), onde os fãs enviam suas mais inusitadas investigações sobre o mangá; “Cosmo Nenshô Gallery” (Galeria de Cosmo em Combustão), os fãs enviam seus fanarts; e “Hakken! New Cloth Kenkyukai” (Descoberta! Grupo de Pesquisa de Novas Armaduras Sagradas), basicamente os fãs dão ideias de novas Armaduras, o que não é a primeira vez que acontecia, e a História nos diz que muitas ideias de fãs já inspiraram Kurumada em suas criações. Enfim, em todas elas, Sion é o anfitrião, por assim dizer. Nesta seção, daremos destaque a “Sr. Sion responde minhas singelas dúvidas!” e eventualmente “O resultado da minha pesquisa” e “Descoberta! Grupo de Pesquisa de Novas Armaduras Sagradas“, a parte dos fanarts podem ser vistas na seção geral das Tokumori.
Volume 1, Tenma Seiza Hisho-hen (O Capítulo do Vôo de Pégaso) [publicada em 19/11/2001]
A convocação dos fãs para enviarem cartas para as seções mencionadas.
Volume 2, Ryu Seiza Shoryu-hen (O Capítulo da Ascensão do Dragão) [publicada em 19/12/2001]
Temas: a produção de Armaduras, órfãos enviados por Kido, longevidade dos Cavaleiros, restauração de Armaduras, o caráter de Death Mask e Aphrodite, contato físico com a Armadura e uma pesquisa sobre os personagens que mais disseram “hmm” no mangá.
Volume 3, Hokucho Seiza Shomai-hen (O Capítulo do Vôo Dançante do Cisne) [publicada em 19/01/2002]
Temas: as sobrancelhas de Mu, fingimento de Death Mask e Aphrodite, o velho rosto de Sion, o treinamento dos Cavaleiros de Ouro, as Cartas dos Caveleiros (Saint Cards), método do entrega das ordens do Santuário, mudança da Armadura de Unicórnio após reparos, a conversão dos Marinas, Espectros e Cavaleiros e uma pesquisa sobre músicas e bandas que tenham nomenclaturas referentes a Saint Seiya.
Volume 4, Andromeda Seiza Dai Bakuhatsu-hen (O Capítulo da Grande Explosão de Andrômeda) [publicada em 19/03/2002]
Temas: a nacionalidade dos Cavaleiros, o treinamento de Mu por Sion, a relação de Marin e Aiolia e a tolerância do Santuário a relacionamentos amorosos, o que Canon fez em seus 13 anos como Dragão Marinho, o destino dos Fênixes Negros que sobraram, o linguajar de Sion ao responder as perguntas, os conhecimentos dos Cavaleiros sobre idiomas, o nascimento de um Cavaleiro, o corpo verdadeiro de Poseidon, a duração desta seção de perguntas e respostas, um fanzine de um fã que via e ouvia referências sobre Saint Seiya em toda parte e fanarts da Armadura de Coelho.
Volume 5, Houou Seiza Tensho-hen (O Capítulo do Vôo Celeste de Fênix) [publicada em 19/04/2002].
Temas: a função de autorrestauração das Armaduras,a mudança de formato da Armadura conforme seu usuário, dúvida sobre Dohko usar o Rozan Shôryûha no passado como Shiryu, como Mitsumasa Kido reuniu os 100 órfãos espalhados pelo mundo, a possibilidade de outras vestimentas de guerreiros poderem virar Armaduras Divinas, a possibilidade de Shun ser o sucessor de Shaka, o que é preciso para ser um Cavaleiro, como era vida de Mestre do Santuário para Sion, um fã faz uma pesquisa sobre os mais chorões de Saint Seiya e fanarts da Armadura de Chocheiro, Cabeleira de Berenice e Alce.
TRADUÇÃO:
Allan “Nicol”
SCANS:
Igor Marinho e Allan “Nicol”
EDIÇÃO DE IMAGENS:
RVD
FONTES:
Edições da Monthly Tokumori – Saint Seiya Shôshû-hen.
LINKS RELACIONADOS:
Muito interessante estes artigos. Pena que teve uma duração curta.
Claro, hoje em dia algumas coisas já sabemos, outras podem até ter mudado seu conceito.
Mas no geral, aliviava a mente de muito fã! Eu mesmo compartilhava de muitas dessas dúvidas.
Obrigado pela tradução, Igor e Nicol o/
Muitos ainda assim questionam as respostas que foram dadas aqui. Aquela velha questão de “canônico”…
Enfim, graças ao Igor (que me cedeu os scans na época), fiz questão de traduzir, e olha que ainda falta duas coisas pra traduzir da Tokumori.