AUTOR / TRADUÇÃO:
Allan “Nicol”

Fonte:

Repotama!

Furuya e Midorikawa falam sobre Omega

 
Os atores Tôru Furuya e Hikaru Midorikawa participaram de uma coletiva de imprensa antes da estreia do anime “Saint Seiya Omega”, dentre os sites que estiveram presentes, o Repotama! captou algumas breves palavras da dupla que protagoniza essa nova série. A pequena entrevista foi publicada em 16/03/12, então traduzi e trouxe aqui para vocês:
 
Revive após 25 anos! A tão aguardada nova série, “Saint Seiya Ω (Omega)” começa em 1° de abril de 2012 (domingo)!
 

 

 

 
“Saint Seiya”, uma magnífica estória que gira em torno do tema mitologia grega e com armaduras elaboradas conforme as constelações, chamadas “Cloth”, é uma obra original de Masami Kurumada. Foi publicada de 1986 a 1990, na “Shûkan Shônen Jump”, é uma história em quadrinhos popular que representa a década de 1980. O anime foi exibido pela TV Asahi a partir de outubro de 1986 até abril de 1989, conquistou novos fãs entre mulheres e estrangeiros.
 
Nesta primavera, esse “Saint Seiya” revive após 25 anos como uma série de TV animada “Saint Seiya Ω”! Hikaru Midorikawa, com o papel do protagonista, Kôga, e Tôru Furuya, no papel de Seiya, nos contam calorosamente sobre o encanto da obra.
 
– Conte-nos, por favor, sobre o entusiasmo e uma introdução sobre os personagens que vocês interpretam.
 
Hikaru Midorikawa: Já que Kôga é um personagem muito carismático, ao interpretá-lo, eu queria fazê-lo ainda mais carismático e eu também. Apesar dele ter 13 anos de idade, que são 30 anos de diferença da minha, eu me dizia “não precisa se preocupar com a idade” (risos). Como eu acho que também é interessante para um dublador (seiyû/ator de voz) interpretar um personagem com idade diferente, eu queria interpretá-lo sem pensar muito.
 
Tôru Furuya: Eu não achava que poderia interpretar Seiya com minha idade. Como um Cavaleiro de Ouro, eu queria interpretá-lo mais carismático do que antes. Quando participei de convenções e etc que foram realizadas no exterior, percebi que existiam fãs de “Saint Seiya” por todo o mundo. Farei meu meu melhor para que o trabalho se torne algo que vá de encontro com as expectativas deles, por isso torçam, por favor.
 
– Conte-nos, por favor, os destaques desta obra. 
 
Midorikawa: Apesar de não ser desenhado como a obra original, é uma continuação. Existe uma relação entre as estórias, espero que gostem. Eu acho que o conteúdo vai agradar os novos fãs e os dos velhos tempos.
 
Furuya: Os espíritos como os da coragem e da amizade foram passados adiante, eles estão fluindo nesta obra. Nos velhos tempos, a Armadura (Cloth) era carregada em um pesado recipiente chamado de “Caixa de Armadura” (Cloth Box), nesta época, um colar equipa ela automaticamente. Acho que é estiloso e elegante. Também gostei do estilo de usar um lenço branco e suas asas que se abrem naturalmente. Além disso, vão gostar do “Meteoro de Pégaso” (Pegasus Ryûseiken) de Kôga e Seiya que explodem no primeiro episódio! 
 
– Você tem alguma lembrança da obra original?
 
Midorikawa: Apesar de conhecer a obra em si, mas como eu não lia muitas obras assustadoras, com troca de golpes, eu não sei o conteúdo detalhado (risinho). Estou lendo o mangá original exatamente agora e estou gostando.
 
– Como você interpreta o Seiya atual?
 
Furuya:  No anime de antes, entre os Cavaleiros de Ouro havia personagens mais populares que o Seiya (risos), então eu gostaria de interpretá-lo para que aquela popularidade chegasse a um alto nível nesta época (risos).